中韓雙語(yǔ)的美文,加上有聲的朗讀,是你練習(xí)聽(tīng)力和閱讀的絕佳選擇哦!“一天之計(jì)在于晨”,還等什么,快點(diǎn)加入晨讀的隊(duì)伍吧!
어미니의 마지막 기도
母親最后的祈禱
사랑하는 아들을 전쟁터에 내보낸 어머니가 아들의 전사통지서를 받고 비탄에 잠겼다. 어머니는 식음을 전폐하고 애끓는 기도를 드렸다.
一位把心愛(ài)的兒子送到戰(zhàn)場(chǎng)的母親,收到了兒子戰(zhàn)死通知書(shū),她沉浸在悲嘆中。母親拒絕吃任何食物,焦心地祈禱。
“제발 아들을 단5분만 만나보게 해주세요. 단5분만. ” 어머니의 간절한 기도 소리를 듣고천사가 말했다. “아들을5분동안 만나게 해주겠다. 그러면 아들의 언제 모습을 보고 싶으냐. 어머니의 품에서 재롱을 피우던 모습인가? 전장에서 용감하게 싸우는 모습인가? 아니면 학교에서상을 받고 기뻐하는 모습인가? ”
“求求你,讓我見(jiàn)見(jiàn)兒子五分鐘?只要五分鐘!碧焓孤(tīng)到了母親心切的祈禱聲,回答道:“我能讓你見(jiàn)兒子五分鐘,你想看到兒子什么時(shí)候的樣子呢?是在媽媽?xiě)阎型嫠5哪;還是在學(xué)校拿到獎(jiǎng),高興的模樣呢?”
어머니는 한참생각한 뒤 천사에게 말했다.“아들이 잘못을 저질러 제게 용서를 빌던 모습입니다. 아들이 눈물을 흘리던 모습이 제 마음속에서 지워지지 않아요. 기금도 그 때를 생각하면슬픔으로 가슴이 미어집니다. ”
母親考慮了一會(huì)兒,對(duì)天使說(shuō):“想看到兒子犯了錯(cuò)向我乞求時(shí)的模樣,當(dāng)時(shí)兒子流眼淚的樣子一直無(wú)法從我心中抹去,現(xiàn)在想著當(dāng)時(shí)的情景,我的心就像刀割一樣!
우리의 어머니는 바로 이런 사람이다. 자녀에게많은 사랑을 주면서도 더 부족하다고 생각한다.어머니들은 모두 지우개가 되고 싶어한다.자녀들의아픔과 슬픔을 모두 지워주구 것이다.우리들의 어머니는 바로 이런 사람입니다.
我們的母親就是這樣的人。為子女付出那么多愛(ài),卻總是想著還有不足的地方。母親們都想成為橡皮,恨不得為子女擦掉所有的痛苦和悲傷,這就是我們的母親。
【詞匯學(xué)習(xí)】:
비탄 悲嘆
간절 迫切,心切
잠기다 沉浸
피우다 散發(fā),抽
식음 吃喝
빌다 乞求,愿
애끓다 焦心,斷腸
지우다 消除
전폐 全廢,俱廢
싶다 想 |